Programa (en vídeo)

 Discurso inaugural de Manuel Seco, académico de la Real Academia Española.  

Tu imagen escrita: La necesidad del asesor lingüístico, por Antonio Martín, presidente de UniCo.

Correctores y manuales de estilo: La experiencia del diario El Telégrafo de Ecuador, por M.ª Pilar Cobo (Ecuador).

Café con Fundéu BBVA, con Joaquín Müller-Thyssen Bergareche, director general de Fundéu BBVA.

El arte de corregir arte, por M.ª Ester Capurro (Argentina).

La vida más allá de la editorial: asesores lingüísticos en empresas, con María Irazusta (Irazusta Comunicación), Antonio Calvo Roy (Asociación Española de Comunicación Científica), Antón Lado (Reverso Servizos Lingüísticos) y Cristina Sierra (Gómez-Acebo & Pombo).

El modelo del asesor lingüístico. Mesa redonda con Arsenio Escolar (director editorial de 20minutos), Rafael Antón, representante de la Academia de la Publicidad y Antonio Martín (UniCo).

Café con Stilus. Tecnología 3.0 para corrección profesional. ¡Y descubre cómo multiplicar tu productividad!, con Concepción Polo y Luca De Filippis.

La productividad del corrector y el cálculo del rendimiento económico de su actividad, por Diego Ibáñez (España).

 Libro blanco de la corrección, por María Requena, de la junta de UniCo.

 Donde hay texto puede —y debe— haber corrección, por Valeria Colella (Argentina).  

Correctores y traductores: asuntos de familia, con Juanjo Arevalillo, José Antonio Sánchez Paso y Jorge Leiva.

 Correctores públicos, los correctores oficiales. Mesa redonda con Elena Blanco, Juan Ignacio Pérez Alcalde, Agustín Cámara y Carmen López de la Manzanara.

La norma, el lector y el corrector, con Alberto Gómez Font y Leonardo Gómez Torrego.

 Wikipedia y el conocimiento libre y autocorregido en internet, por Jorge Sierra (España).

La necesidad de la profesionalización en el ámbito de la corrección de textos, por Nuria Gómez Belart (Argentina).

 Conclusiones del 3CICTE, por Antonio Martín (UniCo). Clausura.

La Universidad Veracruzana: en busca de su estilo editorial a través de un programa de profesionalización, por Aída Pozos (México).

Recursos lexicográficos del corrector de textos en pasantías y proyectos de extensión universitarios, por Cecilia Bértola y Eliana Lucián (Uruguay). 

Traducción, corrección, prueba: dónde, cómo y por qué intervienen los correctores en el proceso de traducción, por Gabriela Ortiz (Argentina).

Una experiencia piloto de certificación en el ámbito editorial, por Pilar Comín (España). 

Desafíos de la corrección de estilo en el ámbito periodístico universitario, por Nicole Cisneros (Costa Rica). 

La profesión entre vecinos: correctores en lenguas cooficiales, con Iria Taibo, Itziar Iza y Josep Maria Mestres. 

Computer tools for editors, por Paul Beverley (Reino Unido).    

La certificación a debate y modelos de corrección europeos, con Martine Prosper, Sabine Citron y Kristina Solum.

Desayuno con Molino de Ideas.  

Otra vuelta de tuerca. Reflexiones sobre las nuevas formas de demanda para la corrección en la Argentina, por Andrea Estrada (Argentina).

El modelo de corrección en Hispanoamérica. Mesa redonda con M.ª Pilar Cobo, Liliana Calatayud, Jorge Alvis, Sofía Rodríguez, Eliana Lucián, Alicia María Zorrilla, Ricardo Tavares, Lilia O’Hara y Antonio Martín.  

Correctores 2.0: ortotipografía digital, con Javier Bezos, Jorge de Buen y Valentín Pérez Benzala.

Vivir de la corrección, por Xosé Castro.

La corrección aplicada al ámbito psiquiátrico, por Yolanda Balta (Perú).

Apuntes sobre la corrección de textos en euskera, de Idioa Santamaría y Alfontso Mujika.