Participación argentina en el 4CICTE

MARÍA ESTER CAPURRO Traductora pública de inglés Correctora de textos en español Casa del Corrector de la Fundación Litterae Buenos Aires. Argentina

MARÍA ESTER CAPURRO
Traductora pública de inglés
Correctora de textos en español
Casa del Corrector de la Fundación Litterae
Buenos Aires. Argentina

Lima recibió, con toda su calidez, a los participantes de los distintos países. Los argentinos nos hemos sentido tan cómodos y tan cuidados que ya queremos volver. Fueron tres días intensos y amenos, donde convivieron la seriedad de los temas que a todos nos interesaban con la alegría y la comodidad de la charla amigable y familiar.

El viernes por la tarde, Diana Rivas, traductora pública de inglés y correctora de textos en español, presentó su ponencia titulada: «La corrección especializada: recomendaciones». En ella abordó el problema que se le puede presentar al corrector cuando desconoce el tema especializado del texto y cómo solucionarlo con ayuda de la tecnología.

El sábado hubo una mayoría de ponentes argentinas. Comenzó temprano Florencia Mendoza, licenciada en Comunicación Social, editora y correctora, quien presentó el trabajo en representación, también, de dos colegas que no pudieron viajar: Adela Ruiz y Dolores García, todas egresadas de la Universidad Nacional de La Plata, provincia de Buenos Aires. Su trabajo, «El rol del corrector en las revistas electrónicas y científicas en OJS», giró en torno a los artículos académicos que se publican en una revista universitaria. La sigla OJS significa Open Journal System (Sistema de administración y publicación de revistas y documentos periódicos en formato electrónico). Florencia destacó que la mayoría de las revistas electrónicas universitarias utilizan este sistema; sin embargo, no existe un profesional de la corrección en su equipo editorial. Los resultados, por lo tanto, no siempre son óptimos ni para los autores ni para los lectores de esos artículos, dada la falta de un corrector profesional.

A continuación de Florencia, quien les escribe habló sobre «El futuro del pasado o el regreso de la corrección gourmet», un espacio donde me propuse reflexionar con todos mis colegas acerca del futuro de la corrección tal como se la concebía antes de la revolución tecnológica. Si bien las prestaciones que nos brinda la tecnología son innegables, no debemos olvidar que no hay que perder la búsqueda de la excelencia, de la corrección premium. El profesional de la corrección siempre estará por encima de cualquier corrector robotizado. No debemos despreciar los avances tecnológicos que colaboran con nuestra labor, ni sacrificarlos ni sacralizarlos, sino más bien darles el lugar justo que merecen: el de una herramienta que está a nuestro servicio, pero que nunca nos podrá reemplazar.

Cerca del mediodía, Andrea Estrada, doctora en Lingüística, profesora en la carrera de Edición de la Universidad de Buenos Aires y editora, presentó en sociedad a la nueva Asociación de Correctores de Argentina: PLECA (Profesionales de la Lengua Española Correcta de Argentina), entidad que preside. Con un simpático video filmado en Buenos Aires con otros miembros de la asociación, habló sobre los objetivos y los proyectos.

Nuria Gómez Belart, doctoranda en Letras, licenciada en Letras y correctora literaria, cerró la intensa jornada del sábado. Su ponencia: «Una lectura diacrónica sobre los modos de corregir» nos dejó a todos asombrados y, a la vez, encantados. Con el gran manejo escénico que la caracteriza, nos contó que existen evidencias de correcciones ya en la Antigüedad clásica. Viajamos al pasado y pudimos comprobar que ya desde Platón y Aristóteles hubo teorizaciones sobre lo que era correcto en los textos y cómo debían organizarse. Con esta presentación hicimos, según palabras de la misma Nuria, una anaprolepsis, un salto al pasado con vistas al futuro.

Para terminar el congreso, la gran sorpresa fue la unión de PLECA con AUCE (Asociación Uruguaya de Correctores de Estilo) para organizar el 5CICTE dentro de dos años. Será un congreso rioplatense, y la sede seguramente estará en Uruguay. Como argentina, rioplatense de cuna, me siento emocionada de pensar que en dos años recibiremos a todos nuestros colegas en casa. Esperamos no defraudarlos y estar a la altura de un congreso tan maravilloso como el 4CICTE. La delegación argentina no tiene palabras para agradecer tanto. Este congreso quedará grabado en nuestros corazones por siempre. ¡Gracias, ASCOT!

Asistentes argentinas al 4CICTE

Asistentes argentinas al 4CICTE